“a special state of mind” ~ Marquez
It was during my first trip to Europe, a year before graduation from undergraduate studies at University of Kansas, a year before “September 11” would change travel, when I was first introduced to the works of author Gabriel Garcia Marquez. The novel was Love in the Time of Cholera and the time was a train. My friend Dawn who gave me the book before my first trip hopping European cities on trains had said, “You need this.”
I was young and like most, not all, young people I was in love with the idea of love which meant I was more interested in looking than finding and my melancholy stemmed from the fact that I didn’t know the difference. It was a rebellious trip in every which way possible and it would begin a series of events that eventually led to a rebellion with one’s worst nemesis, oneself.
I wasn’t very far into the book when I knew this was no ordinary writer and this was not just a love story. The last time I had been this moved by the writing itself, beyond the story, was when I had read The Great Gatsby on my own, long before it would become assigned reading in high school. I knew without having read any reviews or commentary that I was reading craftsmanship in the ranks of Toni Morrison, William Faulkner etc.
Her stylish attire did not seem appropriate for a venerable grandmother, but it suited her figure—long-boned and still slender and erect, her resilient hands without a single age spot, her steel-blue hair bobbed on a slant at her cheek. Her clear almond eyes and her inborn haughtiness were all that were left from her wedding portrait, but what she had been deprived of by age she more than made up for in character and diligence. She felt very well: the time of iron corsets, bound waists, and bustles that exaggerated buttocks was receding into the past. Liberated bodies, breathing freely, showed themselves for what they were. Even at the age of seventy-two.
(Marquez, Gabriel Garcia. Love in the Time of Cholera. p. 25-26, New York: Knopf, 1988. Print.).
I was on one of the many train rides and felt this strange, fierce urge within to feel what it would feel like to write those sentences. So, I asked for a bunch of napkins from the little restaurant area in the train and started writing the aforementioned passage over and over again. I knew in the next city I would have to find a journal—I didn’t even have a journal, can you imagine?! But until then I wrote and rewrote those sentences until I felt full. The kind of full one feels after over-eating on a holiday dinner. Then on a different train I experienced another urge: what if I tried to describe people I saw on the trains the way he had? The way in describing how a man touched his eyelashes could offer your a glimpse of Italy’s history? What if…and what if… So I described people as if an artist might have attempted to jot a quick line sketch.
After the trip, upon my return to the United States, with one year still left at the university, becoming any kind of writer wasn’t even in the periphery of my imaginings. I was obsessed with international relations and took as many political science and history courses as possible. Then “September 11” happened. As if I wasn’t already about to burst in half doing splits between two cultures, now I had to redefine myself as the world changed definitions every other month. It was a very chaotic time and I wanted nothing more than to start my life in the very city where the acts of terrorism took place. And a year later that is exactly what I did. Everything aligned perfectly—beyond human planning—for me to begin my life in New York City. Between the time of graduating and starting my life and work in New York City I read everything by Gabriel Garcia Marquez I could get my hands on. The only thing I still haven’t finished reading is the novel which would finally bring Marquez international notoriety: One Hundred Years of Solitude. I am not sure why this is given I have read even the most obscure of his collections, essays and other novellas. Perhaps now is as good a time as any.
What Gabriel Garcia Marquez gave me is what Franz Kafka gave him:
One night a friend lent me a book of short stories by Franz Kafka. I went back to the pension where I was staying and began to read The Metamorphosis. The first line almost knocked me off the bed. I was so surprised. The first line reads, “As Gregor Samsa awoke that morning from uneasy dreams, he found himself transformed in his bed into a gigantic insect. . . .” When I read the line I thought to myself that I didn’t know anyone was allowed to write things like that. If I had known, I would have started writing a long time ago.
(Stone, Peter H. “Gabriel Garcia Marquez, The Art of Fiction No. 69.” The Paris Review. The Paris Review Mag., Winter. 1981. Web. 2014).
I could write a love story and have it be a report on a country, culture and history! I could tell a political story about love and I didn’t have to fit myself in a niche of a culture that matched my skin color or the color of my passport! Of course I didn’t think of all these things the instant I read his words. That would be a slow coming together. As all of you following this journey since 2010 already know.
A year away from becoming a Nobel laureate and before the publication of the English translation of Love in the Time of Cholera in 1988, Marquez ends the 1981 Paris Review interview by stating:
I’m absolutely convinced that I’m going to write the greatest book of my life, but I don’t know which one it will be or when. When I feel something like this—which I have been feeling now for a while—I stay very quiet, so that if it passes by I can capture it.
In 2009 when I began writing to share my encounters with my friends (which eventually led to this blog in 2010) it was because of Marquez’s Leaf Storm which he wrote for his friends who had been his biggest supporters long before anyone knew of his work. I created this space so my closest friends and lovers of stories and words could stand witness to the trial of fragments where sometimes I am the judge and other times the advocate and yet other times a mere stenographer. And the year 2009 began long before 2009. Somewhere in Paris that summer when I finished Love in the Time of Cholera I sat in a typical internet cafe staring at the email I had crafted to my recipients. I counted the number of people to which the email was going. When I had begun that trip I was writing an email update of my travels to every person I knew whose email address I had. Three months later I was only emailing a handful of friends. I mean the others had done nothing wrong but I felt they couldn’t relate or understand or appreciate my urgency—literal, acute, grave compulsion—to share those reports of my travels. I didn’t know then that there was a writer in me whose primary task was to ensure I was always in the company of those who could see that writer even though this other me would have laughed at the idea of writing a book, a blog, a thought.
I am grateful for each and every person who has served as a baluster in this journey, this “special state of mind.”
-a.q.s.